parentesis.com/

¿Tienes lo que se necesita para ser traductor en Netflix?


La plataforma lanza un programa que invita a los usuarios a crear los subtítulos para su catálogo de contenidos.

por: Dani Barrera Dani Barrera

portada de nota

 

Si eres suscriptor de Netflix y sueles poner los subtítulos, seguramente habrás notado que a veces las traducciones no son las más acertadas, por lo que la compañía se ideó una solución.

 

Ante la dificultad de encontrar traductores profesionales en diferentes partes del mundo, la plataforma de video en streaming decidió lanzar Hermes, un programa que invita a los usuarios a crear los subtítulos para su catálogo de contenidos en más de 20 idiomas diferentes.

 

Para aplicar, sólo hay que realizar un examen en línea de 90 minutos que califica tu entendimiento del inglés, así como tus habilidades para adaptar el sentido de ciertas frases y encontrar errores técnicos y lingüísticos.

 

De acuerdo con Netflix, los seleccionados trabajarían como contratistas a través de firmas locales, y se les pagaría con base en el volumen de traducción y subtítulos.

 

Finalmente, si fuiste seleccionado, Netflix se pondrá en contacto después de una semana. ¿Quién dijo que las clases de inglés no servían?

Comenta:

separador de nota