parentesis.com/

La televisión abierta tendrá lenguaje de señas antes de que termine 2018


Los lineamientos aplican para los canales de televisión abierta con cobertura de más de 50% en México.

por: Roberto Guzmán Roberto Guzmán

portada de nota

 

A partir del 10 de diciembre del presente año, los canales de televisión abierta con cobertura de más de 50% en el país, deben incorporar la Lengua de Señas Mexicana (LSM) y subtitulaje oculto en español, en la programación de 6:00 a 24:00 horas.

 

Así lo indicó el Instituto Federal de Telecomunicaciones (IFT) en los Lineamientos Generales de Accesibilidad al Servicio de Televisión Radiodifundida, en los que se detallan las especificaciones para implementar dichas opciones. 

 

Entre ellas, se encuentran el tamaño y el momento de aparición de los símbolos del subtitulaje y el servicio de señas. La idea es que la población objetivo identifique su disponibilidad. 

 

En el caso de los programas que usarán subtitulaje oculto, el IFT informó que éste tiene que ser en lengua nacional y debe coincidir con las palabras habladas, así como describir elementos no relevantes (como la manera y el tono de las voces) y distinguir a los hablantes cuando haya más de uno en pantalla.

 

Para aquellos que utilizarán el lenguaje de señas, éste debe estar sincronizado con las voces y el responsable de la interpretación tiene que aparecer en un recuadro superpuesto, que destaque entre el mensaje y el fondo. 

 

En el caso de los programas en vivo, y dada su complejidad, las televisoras deberán cumplir con los requisitos “de la forma más precisa posible”; en caso de que sean retransmitidos, “deberán corregirse las faltas de precisión”.

 

El mismo IFT será el encargado de supervisar y verificar que las transmisiones se realicen con apego a las reglas publicadas en el Diario Oficial de la Federación.

Comenta:

separador de nota